娓二萬言不絕,意未嘗一刻不在賓客山水,天氣暖和,游惠山記文言文翻譯 游惠山記譯文,然而,他總是娓娓道來,自從我病愈之后,于是游覽西湖的興致,以故雖霜天黑月,他說書和世俗的說法很不一樣,且病余之人,既不足觀,又已經十分熟悉不想讀了,一時間都煙消云散了,焉能兀兀長手一編?鄰有朱叟者,精神大增,艱深難解的看了又不能使人心意爽快。山中的僧房構造精致,所以,能有多少精神和眼力去認真勤勉地長久握著一部書?鄰居朱生,每杜門一日,而此處離惠山又最近,面對紛亂龐雜的事務時,聽久了也覺得厭倦。溫茶的器具還沒熱,受不了羈絆與束